Resource Hacker 是每個中文化作者的必備工具~通常我都是用它來探測軟體的Resource 或是用來更改軟體圖型~改天我再拿它製作Winrar 自解壓圖型的範例拿來做解說~
在這裡我要推薦一個軟體~Multilizer 6.1
跨平台的應用程序本地化軟件,製作本地化和適合多平台 (如Windows 9x/me/2000/xp, PalmOS, SymbianOS, PocketPC2000, .NET) 的多語言應用程序! 新版本的 Multilizer 6 具有比版本 5 多了可視化圖型編輯的特性,極大地方便了進行本地化程序的工作。 
Multilizer 6.1主程式
繁體中文化補丁
Multilizer 6.1與Resource Hacker 在中文化的便利性各有千秋~因此我建議有興趣的人一定要準備好這兩個軟體~
今天我們先挑一個軟柿子來測試..遠程控制任我行VIP簡體破解版~來將它體繁體中文化~很快...只要10分鐘~就可以搞定啦~
看到了...簡體中文介面~有的還是亂碼...

那麼首先~我用Resource Hacker 來探測它的資源藏在哪裡~當然第一目標就是向準主程式 HKrwx.exe
開啟之後發現..沒錯~就是它~可惜的是...警告視窗顯示...它可能被加殼壓縮過了...

好~不用氣餒~我們之前有提到一個軟體..PEiD.exe 我們看看它到底是被加上哪一種殼....

答案告訴我們...是UPX0.896-1.24
剛剛好~我有upx 的加解殼程式~那就開始解吧...
開啟UPX-iT 按下解壓縮~

大功告成~這時候你會發現...原本只有826k的主程式~赫然變成2.40MB~沒錯...脫殼成功~
好~開始繁體中文化吧....

一.開啟 Multilizer 6.1 ~導向已經脫殼的主程式~Multilizer 6.1 會偵測這個軟體是何種的程式語言(新功能...)

二.可以決定翻譯好之後要輸出成哪一種介面..共有3種選項

1.本地化檔案:翻譯好之後會製造出一個跟原主程式一模一樣的檔案~用來取代原本的主程式..
2.資源檔案:不影響原主程式~翻譯好之後會產生一個副檔名CHT(因為我們選繁中語系) 的 source 使程式產生中文介面..
3 .多國語言檔....還沒嘗試....這一版我也是剛用沒幾天....
(在這裡我是選擇本地化檔案~但是有的軟體用這個選項會產生亂碼甚至無法使用~可以再改選第二個.資源檔案試試...)
三.導入之後我們就可以看到圖形跟語系的資源出現啦~沒錯~是簡體中文~

這時候我將原始欄裡的檢體中文全部反白~複製~貼到.........Microsoft Word..........沒錯~就是 Word 裡面..

因為.Microsoft Word 有一項功能~簡轉繁...只要輕輕一按....你看~全都變成繁體中文啦......


四.再稍微將大陸的口語修改一下~改成我們慣用的口語~然後編輯~全選~全部複製回Multilizer 6.1里面的中文繁體那一欄~
五.最後~按一下上方的"建立本地化項目"..就可以儲存~並關閉Multilizer 6.1(儲存可以日後再叫出修改~)

六.回到程式的檔案夾看~裡面多出一個zh.tra文件夾~OK~我們點擊進去看看...

七.出現了~~這個就是我們做出來的本地化資料~將它複製~貼上原來主程式的地方取代它~

八.開啟程式看看....成功~~簡體的部份就完全變成繁體中文囉~
(不好意思...趕時間寫文章~所以只簡單翻譯介面~沒有完全繁體中文化....因此還是有一點簡體字...)

九.最後一個步驟~將本地化檔案再用UPX-iT加殼壓縮回去~這樣一來檔案又會回復原本的大小~並且不會被任意的篡改了~


arrow
arrow

    家榮向前衝 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()